找不到中文歌詞。只好自己用Google翻譯和自己的一點點日語知識翻看看了...
歡迎各位朋友們補充。
-- Jackmis
=======================================
日文歌詞來源:MyMusic
思えば 道に迷い
途方に暮れてたあの頃
目の前の手のひら
握りしめていたんだ
いつしか出會いが出會いを呼び
戶惑いに搖り起こされて
不器用なぼくの
止まってた時計が動き出した
しあわせの鍵はいつも
この心に隱されてる
でも自分で見つけるのって
言うよりずっと難しくて
だからもうしばらく そばに…
たとえば 轉んだとき
ひざ小僧を擦りむいても
なんにも言わないで
待ち續けてくれた
手を貸すことはたやすいけれど
今のあなたには要らない
優しさは決して
ただ甘やかすことだけじゃないよ
しあわせになりたいなら
その脆さに負けないでと
聽こえるんだ 伝えてるんだ
くちびる嚙んで立ち上がれと
それに應えたくて ずっと…
未來の地圖を持って
最短距離を目指せ
きっとゆける
誰が邪魔をしようと
壁に阻まれようと
今 進むんだ
しあわせをつかみ取るんだ
なによりそれが ありがとう
しあわせを探す手には
いつもそこに絆がある
たとえ目に見えなくたって
心の手が放さないよ
獨り立ちしたって
たとえ離れたって ずっと…
=============================
還記得嗎 迷路的時候
不知所措的時候
有張手掌伸到了我的眼前
我緊緊的握住了它
一直在尋找的人突然出現
感到混亂不安
笨拙的我
像原本時間靜止的手錶 動了起來
原來幸福的鑰匙一直都
藏在那顆心裡
但是要自己去找到它
有說不出的困難
只好先盤旋在你身旁
假如 轉過彎時
和你撞在了一起
請什麼都不要說
就這樣持續下去
雖然你可以很輕易的伸手幫我
但我現在不想要幫忙
溫柔不可以
僅僅只是呵護喔
想要幸福的話
不能輕易的認輸
聽到了嗎 傳達到了嗎
從唇齒之間發送出去
一直都想要這麼做
拿著未來的地圖
瞄準最短的距離
一定會去的
誰也別想妨礙我
曾經阻擋了我的那道牆
現在 我要越過去
把握幸福
無論如何 謝謝你
尋找幸福的手
總是有一種連繫
即使無法看見
心中的那雙手也不會放開
就算獨自站在那裡
就算遠離了,也一直感受的到
沒有留言:
張貼留言